
Peith (guelder rose)
| bu dualchainnt thu do dhuilleach eòlach, is do bhlàthan, mar gum piuthar thu no bràthair chaidh air dhaltachd bu dualchainnt thu nach tuig mi buileach, ach d’fhuaimean eòlach, gheibh iad fàilte grian ruadh an fhoghair, grian gheal an t-samhraidh, fuil no schneada, dàimh do ràithean |
you are a dialect your leaves familiar, and your blossoms, as if you were a sister or brother who’d ben fostered you are a dialect i can’t quite understand, but your familiar sounds will be welcomed red sun of autumn, white sun of summer, blood or snow, your seasons’ kinship |
| by aonghas macneacail | |