Huath (hawthorn)
| seabhag ’s a spuirean cho biorach ri ribeachan cruaidh do chairt, ’s a sùil amach ameasg nan nàmh, a cuachan iseanach na d’ phreas cho nochte fann ri naoidhean lucha bu tusa ’m fàinne dhìon a bhànruinn, camhanaich na bealltuinn bàna, fìon na céitinn, crùn nan ceusadh, ionad naomh nan òigh ’s nan adhlac, sporach, slànach, cuimhne thoinnte eadar reothadh agus toradh, eadar dubhair geamhraidh’s fàs, bu tu freiceadan na h-uaisle, sealgair thaibhse, fasgadh sidhe, cungaidh cridhe, borb is boidheach |
a hawk, its talons as sharp as the hard snares of your bark, its eye out among where enemies, its cup of chicks in your bush is naked, weak as a mouse’s brood you formed the ring around a queen, you were the dawn of fair beltane, mayday wine and crucifixion crown, a holy place of virgins, graves, thorny, healing, plaited memory between frost and harvest between winter dark and growth, guardian of the noble rank, ghost hunter, fairy shelter, heart’s balm, fierce and beautiful |
| poem by aonghas macneacail | |